Hexagram 30離Fire
Radiance is real, but it is borrowed. The hexagram is named after the act of clinging — what fire does to fuel, what sun and moon do to the sky. The practical question is not whether to shine, but to choose what you are adhering to with enough care that the light you give off is worth following.
60-second read
Fire names the moment when your clarity, charisma, or visibility is real but borrowed. The character 離 literally means to cling or to adhere. Fire only exists by clinging to fuel; sun and moon only exist by clinging to the sky. The hexagram is the structural complement to Hexagram 29 — Abyss — where Water clings to the low places and the danger is hidden. In Fire, the danger is opposite: the light is public, the audience is attentive, and the actor mistakes the radiance for an autonomous property of the self. The discipline is to choose what you adhere to carefully, to keep nourishing the fuel beneath the flame, and to remember that the brightness is conditional on the clinging.
The hexagram
離:利貞,亨。畜牝牛,吉。
Fire: advantage in firm-correctness; success. Nourish the cow. Fortunate. — Translation by YiGram Editorial from the classical Chinese
“Lí (denotes) what is correct, and what is firm. It indicates that (its subject's) advantage will come from being firm and correct, and that, if he attain to this, there will be progress and success. Let him also nourish (a docility like that of) the cow, and there will be good fortune.”
— James Legge, The Sacred Books of the East: The I Ching (1882), public domain.
The six lines
Click any line on the hexagram to read its passage. Use ↑ and ↓ after focusing the hexagram to step through the six positions.
履錯然,敬之無咎。
Footsteps confused and crossing. Treat them with reverence — no fault.
“The first NINE, undivided, shows one ready to move with confused steps. But he treads at the same time reverently, and there will be no mistake.”
— Legge (1882)
Line 1 is the moment at the bottom of the fire when the flame is just catching and the footwork is not yet steady. The image is precise: footsteps that cross and overlap, the unmistakable gait of someone who has not yet found the rhythm of the new role. There is nothing wrong with this. Every fire that ever caught had a confused first minute. The danger is not the confusion itself but the actor's response to it.
The corrective is 敬之 — treat the confusion with reverence. Not panic, not bluster, not the premature confidence that papers over the unsteady footwork. Reverence here is the operational discipline of taking the early stumble seriously without collapsing into shame. In modern decision contexts this is the founder's first week running a function they have never run before. The first interview as a hiring manager. The first quarter on a new board. The first session teaching the new course. The work is to honour the unfamiliarity, name it to yourself, and let the reverence regulate the pace until the steps line up.
A practical test for whether you are on line 1: list the three smallest things you are uncertain about in the new arrangement. If the list comes easily, the reverence is working — the confusion is conscious and bounded. If the list comes hard because you have already convinced yourself the role is familiar, you are skipping the line-1 work. The brightness above your head looks the same either way. The footing beneath it does not.
黃離,元吉。
Yellow brightness. Primal good fortune.
“The second SIX, divided, shows its subject in his place in yellow. There will be great good fortune.”
— Legge (1882)
Line 2 is the only line in the hexagram that opens onto 元吉 — primal good fortune, the highest grade of fortune the Yijing names. The image is the yielding line in the centred position of the lower trigram, taking on the colour yellow. Yellow is the colour of the centre, the colour of measured authority, the colour the Chinese tradition reserves for the position that has been earned by neither force nor flattery. The brightness at line 2 is not the actor's own production. It is the brightness of holding the right position correctly and letting the light come through.
The structural cue matters. The yielding line — six — is paired with the centred position of the inner trigram. The fortune is not coming from yang assertion. It is coming from the discipline of not seizing, of trusting the position itself to do the work. In decision terms this is the line that names what mature presence actually looks like in someone who has stopped performing competence and started inhabiting it. The light is steady because the source has stopped fighting itself.
For decision makers the operational reading is unusually quiet. When you find yourself on line 2, the work is not to push the brightness harder. The work is to defend the yellow — the centred, measured posture — against the surrounding pressures that would have you brighten faster, smaller, or louder. Most actors who get to line 2 spend it: they convert the radiance into momentum, which is the line-3 failure. The discipline is to receive the fortune line 2 names without immediately reaching for the next step. Yellow brightness, primal good fortune. The line is the corrective against your own appetite for more.
日昃之離,不鼓缶而歌,則大耋之嗟,凶。
The brightness of the declining sun. Without drumming the earthenware and singing, an old man of eighty groans. Misfortune.
“The third NINE, undivided, shows its subject in a position like that of the declining sun. Instead of playing on his instrument of earthenware, and singing to it, he gives way to the groans of an old man of eighty. There will be evil.”
— Legge (1882)
Line 3 is the declining-sun line and one of the most precisely psychological line texts in the entire Yijing. The image is the sun at the western horizon — the brightness real, the day ending, the turn unavoidable. The instruction is to drum the earthenware pot and sing — 鼓缶而歌 — the humble household music that the Chinese tradition associates with accepting the natural arc of a life or a phase. The failure mode is to refuse the song and instead produce the groan of an eighty-year-old who cannot face the dimming.
Translate this into the post-peak phase of any visible arc. The product line that defined the company is being eclipsed by the next one. The role that conferred status is being restructured. The relationship that ran on a certain energy has finished its first chapter. Line 3 is the moment to mark the turn with grace and continue. The error is to refuse the turn, to perform a brittle imitation of the earlier brightness, and to convert what should have been a quiet evening into a long, audible complaint that drains the people who used to be illuminated by you.
The line is severe — 凶, misfortune — because the failure mode is so easy to fall into and so destructive of the surrounding network. The drumming-and-singing posture is the operational opposite of grasping. It is the recognition that the brightness was always conditional, that the fuel beneath has burned to its proper end, and that the next phase requires the actor to let go of the previous role's particular shape. Founders who reach line 3 and refuse the song typically poison the succession of whatever they built. Founders who reach line 3 and drum the pot leave a clean handoff and an intact network. The line is one of the more directly actionable warnings in the book.
突如其來如,焚如,死如,棄如。
Abrupt the arrival. Burning. Dying. Rejected.
“The fourth NINE, undivided, shows the manner of its subject's coming. How abrupt it is, as with fire, with death, to be rejected by all!”
— Legge (1882)
Line 4 is the catastrophic line of the hexagram and the most rhythmically compressed line text in the entire Yijing. Four two-character clauses, each ending in the same suffix 如, each describing a stage of the same failure. The arrival is abrupt. The fire consumes. The death follows. The community rejects. There is no softening clause and no recovery clause. The line is naming a specific failure pattern with deliberate brutality.
The pattern is the arrival of fire without preparation. Line 4 sits at the bottom of the outer trigram — the first position where the new institution is publicly visible — and the failure mode is the actor who reaches that visibility without the line-1 reverence, the line-2 centred yellow, or the line-3 graceful acceptance of the previous arc's end. The brightness arrives all at once, burns everything within reach, exhausts its fuel in a single discharge, and the surrounding community refuses to associate with what remains. Each stage follows from the previous. The compressed rhythm is the line's diagnostic — the failure happens fast, in a sequence the actor cannot interrupt once it starts.
For decision makers the operational warning is severe. Do not accept the visible role until the underlying fuel — the team, the operating model, the personal practice — can sustain a brightness over time. The visibility offered at line 4 is real. The institutions and networks that grant it are real. But fire that arrives without the conditions of lines 1 through 3 in place produces the exact pattern this line names: a burst, a burn, a collapse, a rejection. The defence is to stay inside the line-2 yellow longer than feels comfortable, to refuse the early invitation that would make you the line-4 spectacle, and to remember that the people offering the spotlight are not the people who will catch you when the fuel runs out. Line 4 is the warning against the borrowed radiance you cannot yet sustain.
出涕沱若,戚嗟若,吉。
Tears flow in torrents; grief sighs aloud. Fortunate.
“The fifth SIX, divided, shows its subject as one with tears flowing in torrents, and groaning in sorrow. There will be good fortune.”
— Legge (1882)
Line 5 is the ruling position of the hexagram and, startlingly, the line where the ruler is found weeping. The image is unsoftened: tears in torrents, audible grief, no triumphal posture. The fortune attached to this line — 吉 — comes after the weeping, not in spite of it. The Yijing is naming something specific about what mature radiance actually requires of the actor who occupies the brightest position in the structure.
The structural reading explains the fortune. Line 5 is yielding — six — in the position of authority, which means the ruler in this hexagram does not produce the brightness by personal force. The light comes through the position rather than from the position. The weeping is the recognition of how much depends on what the actor adheres to, and how much the actor cannot personally guarantee. Sun and moon adhere to heaven; the ruler in this hexagram adheres to the conditions that made the role possible, and the tears are the unvarnished acknowledgement of that dependence. Most ruling-line texts in the Yijing show power in its mature form; this one shows the cost of carrying it honestly.
For decision makers the operational reading is counter-intuitive. The fortune at line 5 belongs to the actor who can carry the position without pretending the brightness is autonomous. The leader who has named the dependencies — on the team, on the moment, on the network that elevates them — and who has not papered over the grief that comes with carrying a public role honestly. The opposite posture is the line-4 spectacle: the actor who refuses the weeping, performs invulnerability, and burns through what was offered. Line 5 says the fortune comes to the actor who has done the inner work of grieving the conditional nature of the radiance itself, and who therefore can be trusted to hold the position without breaking it. The tears are not a failure of the role. They are the qualification for it.
王用出征,有嘉折首,獲匪其醜,無咎。
The king deploys the expedition. Praiseworthy: he breaks only the chiefs. Captives who are not their associates are not punished. No fault.
“The topmost NINE, undivided, shows the king employing its subject in his punitive expeditions. Achieving admirable (merit), he breaks (only) the chiefs (of the rebels). Where his prisoners were not their associates, he does not punish. There will be no error.”
— Legge (1882)
Line 6 is the top position and the line where the brightness has reached the discriminating edge. The image is the punitive expedition deployed by a king who has the clarity to distinguish the actual leaders of the disturbance from the followers caught up in it. The praise is for the precision: the chiefs are broken, and the rank-and-file captives who were not the originators of the trouble are released. Fire at its most mature is not the spectacle of burning everything within reach. Fire at its most mature is the discriminating light that sees which thing is actually the source of the heat.
The structural cue is the hexagram's full arc. Line 1 was the confused footwork of the beginning; line 2 was the centred yellow; line 3 was the declining sun; line 4 was the catastrophic burst; line 5 was the weeping ruler. By line 6 the actor has been all the way through the hexagram's emotional and structural sequence, and what emerges at the top is the capacity for proportionate discrimination. The fire that has cost something to carry is the fire that can be trusted to discriminate correctly. The actor who skipped the inner sequence — the line-4 spectacle — produced indiscriminate burning. The actor who paid the cost of lines 2 and 5 produced the line-6 precision.
For decision makers this is the line that names what mature judgement actually looks like under the conditions Fire describes. The work is to distinguish the structural source of a problem from the surface participants who happen to be visible. The founder who restructures a failing function by removing the actual organisational cause rather than punishing the most visible occupants. The leader who reorganises a community by addressing the originating structural fault rather than the loudest immediate complaints. The line is the explicit instruction to use the brightness for proportionate action — to break only what needs to be broken, to release what was carried along by circumstance, and to refuse the temptation to convert clarity into indiscriminate force. Line 6's fortune is the fortune of the actor who has finally understood what the radiance is for.
PostureAdherence as the precondition · radiance is conditional
Fire is named after the literal act of clinging. The character 離 carries the older sense of attaching, adhering, depending on a host — sun and moon adhere to heaven, plants adhere to soil, fire adheres to fuel. The hexagram’s judgement is exact: 利貞,亨 — advantage in firm-correctness, success — followed by an unusual instruction: 畜牝牛,吉, nourish the cow, fortunate. The yielding, sustaining posture of the cow is the practical complement to the bright, conspicuous posture of the flame. The hexagram does not name brightness as its ambition. It names the adherence and the nourishment that make a sustained brightness possible.
The decision posture follows from the literal image. Whatever clarity, charisma, or visibility you currently carry is a product of what you have adhered to over the years that preceded this moment. The team you joined. The discipline you practised. The mentors whose attention you earned. The institutions whose legitimacy now lends weight to your name. None of it is autonomous. The line texts return to this observation again and again — the line-2 centred yellow, the line-5 weeping ruler, the line-6 discriminating king all share the same structural premise. The radiance is real. The actor is borrowing it. The work is to know what you are borrowing from, and to keep nourishing it.
What makes Fire different from Joy, Progress, or Abundance is the specific orientation it asks for. You are not celebrating. You are not advancing. You are not displaying. You are choosing what to adhere to, and you are doing it with enough discipline that the light you give off can be sustained over time. The Xiang commentary names the political-ethical consequence with characteristic compression: 大人以繼明照于四方 — the great person continues the brightness to illuminate the four quarters. Continues is the load-bearing word. The great person does not generate the brightness alone. The great person continues a brightness that was already burning, across a wider field. That is the entire posture, written into the six-character instruction.
Failure modesAbrupt arrival (line 4) · declining-sun grief (line 3)
Two failure modes cluster around this hexagram and both follow from misreading what the radiance actually is. The first is the catastrophic one named in line 4: 突如其來如,焚如,死如,棄如 — abrupt arrival, burning, dying, rejected by all. The structural cause is the actor who accepts public visibility without first paying the cost of lines 1 through 3. The line-1 reverence for unfamiliar footwork was skipped; the line-2 discipline of holding the centred yellow position was skipped; the line-3 graceful acceptance that the previous arc had completed was skipped. The fire arrives all at once, exhausts its fuel in a single discharge, and the surrounding network refuses to associate with what remains. The compressed rhythm of the four 如-clauses is the line’s own diagnostic: the failure happens fast, and once it starts, the sequence runs to completion.
The second failure mode is the line-3 pattern: the declining-sun groan of the actor who has reached the natural end of a phase but refuses to mark the turn. The line prescribes the corrective with unusual specificity — drum the earthenware pot and sing, 鼓缶而歌 — the humble household music that accepts the natural arc. The failure is to refuse the song and instead produce a brittle imitation of the earlier brightness, which is the line’s “groan of the eighty-year-old.” Founders, public figures, and long-tenured leaders meet this line more often than they meet any of the others. The fortune in the line is genuinely available, but only to the actor who marks the turn with grace rather than performing the previous phase’s shape past its time.
Application & adjacentQuestion shape · Hexagram 29 pair · Eight pure trigrams family
A note on the question shape this hexagram answers best. Fire rewards questions framed around moments of visibility, clarity, or public consequence — a leadership transition into the bright seat, a launch that puts the actor on stage, a teaching role that depends on holding the room's attention, a creative project whose value is the clarity it produces for others. It is less useful for questions framed around private deliberation or hidden preparation; for that shape, re-read with Hexagram 29 — Abyss. The Cauldron's territory is the institution-building after the overthrow; Fire's territory is the radiance after the institution has been built. If the question you brought to the cast is about whether to accept a visible role, Fire is naming the conditions under which the role would actually be sustainable for you.
The canonical adjacent reading is Hexagram 29 — Abyss — and the two form an explicit pair in the received Yijing sequence. Both are pure trigrams — the trigram of water doubled (H29) and the trigram of fire doubled (H30) — and both name the operating discipline of a substance that exists only by clinging to its host. Water clings to the low places: the danger is hidden, the rhythm is under-the-surface, and the work is to pass through with discipline. Fire clings to the fuel: the danger is visible, the rhythm is on-stage, and the work is to nourish the adherence so the brightness can be sustained. Reading 30 without 29 tends to produce actors who treat their visibility as autonomous and miss the hidden conditions that made it possible. Reading 29 without 30 tends to produce actors who stay underground past the moment they were ready to emerge. The pair is the complete instruction layer for the cycle of hidden preparation and public radiance.
Fire also sits inside the family of eight pure-trigram hexagrams — H1 Heaven, H2 Earth, H29 Abyss, H30 Fire, H51 Thunder, H52 Mountain, H57 Wind, H58 Lake — each doubling the same trigram and producing the most concentrated expression of its underlying nature. Pure-trigram hexagrams are unusual: they describe a state in its undiluted form rather than a mixture of two trigrams. Fire’s line of the family is the discipline of the doubled clinging. Where H1 is autonomous creative force and H2 is autonomous receptive ground, H30 names a force that has no autonomy at all and whose entire fortune turns on the choice of what to adhere to. Reading 30 against its pure-trigram siblings rather than against the mixed hexagrams sharpens the specific posture the doubling produces.
Fire is also unusually demanding about the actor’s own inner work. The hexagram’s most quoted line — line 5’s weeping ruler — is structurally the payoff of the hexagram’s emotional logic. The fortune attached to that line comes after the grief, not in spite of it. The actor who skips the inner sequence — the line-1 reverence, the line-2 centred restraint, the line-3 graceful acceptance of arcs ending, the line-5 acknowledgement of what the radiance actually depends on — produces the line-4 catastrophic burst. The hexagram is the explicit instruction to do the inner work before the public work. Decisions made inside Fire windows are most accurate when the actor has named, in writing or in conversation, the specific conditions on which their current brightness depends, and taken concrete steps to nourish those conditions. The fortune belongs to the actor who has not pretended the radiance is their own production.
SynthesisYiGram Editorial
Each Western line of reading approaches Fire from a different angle. James Legge translates 離 as “Lí” and frames the hexagram within his Confucian moral lens — the firmness-and-correctness of the judgement read as the canonical instance of disciplined radiance, with the docility-of-the-cow clause as the structural complement that makes the brightness sustainable. Richard Wilhelm’s symbolic-philosophical posture reads the hexagram as the great image of clinging, dependence, and conditional clarity — the doubled flame as the figure of consciousness adhering to its objects, and the discipline of Lí as the practice of choosing those objects with care. A reading in the lineage of Carl Jung’s 1949 foreword would treat the hexagram as a marker of the differentiated consciousness — light as the discriminating function that gives form to the otherwise undifferentiated psychic field, with line 5’s weeping ruler as the figure of the ego that has integrated the conditional nature of its own clarity. Bradford Hatcher’s linguistic project (below) abandons all three framings and returns to the semantic field of 離 itself — radiance, ignition, dependence on fuel, inherent-in-and-adhering-to conditions, the whole spread of meanings that the single Chinese character opens onto. None of these readings is quoted on this page; the synthesis is YiGram Editorial’s characterization of each tradition’s posture, written so a reader can triangulate the field without us reproducing copyrighted text.
Reception historyLegge · Wilhelm · Baynes · Jung
The Western reception of the I Ching has two main lines. The first is James Legge’s 1882 missionary translation in the Sacred Books of the East series — methodical, Victorian, framed around Confucian moral readings. It is the public-domain anchor reproduced above. The second is Richard Wilhelm’s 1923 German translation, prepared in Qingdao in collaboration with Lao Naixuan — sympathetic, philosophical, closer to Daoist intuitions. Cary F. Baynes rendered Wilhelm into English in 1950, with a foreword by Carl Jung that introduced the book to Western psychology as a window onto synchronicity and the unconscious.
We cite these two lines by name to credit the reception history and to help search systems and readers resolve the entities; the Wilhelm/Baynes text itself and Jung’s foreword remain in copyright and are not quoted on this page. A more recent academic-linguistic line is represented by Bradford Hatcher’s Yijing project (1990s–2010s), which appears in the next section under his explicit redistribution permission.
Bradford HatcherVerbatim · © 2011
Hatcher organizes each hexagram around six short clusters of keywords that sketch the field of decision and association the Chinese name opens onto. For Hexagram 30 離, his clusters are:
Radiate, diversify, individuate, glow, distinguish self; depart, go on; energy cycles Fire, flame, light, ignition, sunlight, beauty, radiance; transformational processes Coherence, moment, presence, attention, sentience, intelligence, enlightenment Dependence on fuel, relying on place and conditions; photosynthesis, metabolism Temporally conditioned consciousness, dependent arising; appearances, seeming Inherent in & adhering to conditions; instance, existence, articulation; continuum
Hatcher’s framing is vocabulary-centred rather than narrative — the reader is invited to feel the semantic shape of the Chinese name through the spread of English fragments. For his longer notes and the full glossary entry, read the complete passage on hermetica.info.
Quoted verbatim from Bradford Hatcher, Yijing Hexagram Names and Core Meanings (Version 12.1, 2011), hermetica.info/GuaMing.htm. © Bradford Hatcher, 2011. Reproduced under the author’s explicit permission to redistribute his work intact, with copyright notice. Bradford Hatcher (d. June 2020); site maintained to preserve his work.
SynthesisYiGram Editorial
Read across the four Chinese traditions, Hexagram 30 names a very specific working posture: the discipline of a force that exists only by clinging to what it transforms, and the conditional fortune that follows from choosing the adherence with enough care to be sustained over time. The Wings give the canonical cosmological reading: sun and moon adhere to heaven; plants and trees adhere to soil; doubled brightness adhering to what is correct is what transforms all under heaven. The Xiang compresses the whole hexagram into a six-character instruction: 大人以繼明照于四方 — the great person continues the brightness to illuminate the four quarters. Wang Bi sharpens the structural reading: the yielding line at the second position takes the centred authority because the fire of Lí is fire that does not seize its own brightness, and that yielding centre is what attaches correctly to its host. Zhu Xi reframes the hexagram around 麗 — the literal sense of clinging, attaching, being attached to a place — and stresses that the fortune in the hexagram statement turns on the unusual pairing of brightness with the docility of the cow: brightness needs the sustaining, nourishing substrate. The divinatory manual Bushi Zhengzong reads 30 strictly as the marker for moments of public consequence whose continuance depends on what the actor adheres to — not a green light for visibility on its own terms. The unified posture across all four sources is the same: Fire is a discipline for carrying brightness honestly, at the cost of acknowledging what the brightness adheres to, and with the competence to nourish the adherence position by position.
Yi ZhuanTuan + Xiang · Ten Wings
The Ten Wings are the canonical Confucian commentary stratum embedded in the received Yijing. For Hexagram 30 the two most directly relevant Wings are the Tuan Zhuan (彖傳, the Judgement Commentary) and the Xiang Zhuan (象傳, the Image Commentary).
Tuan 彖傳: 離,麗也;日月麗乎天,百穀草木麗乎土。重明以麗乎正,乃化成天下。柔麗乎中正,故亨,是以畜牝牛吉也。
Lí is adherence: sun and moon adhere to heaven; the hundred grains and grasses and trees adhere to the soil. Doubled brightness, adhering to what is correct, then transforms all under heaven. The yielding adheres to centred correctness — therefore success — and so “nourishing the cow brings fortune.”
Xiang 象傳: 明兩作,離。大人以繼明照于四方。
Brightness rising twice — Lí. The great person accordingly continues the brightness to illuminate the four quarters.
The Tuan does the cosmological-cum-political work: nothing radiant stands alone. Sun and moon adhere to heaven; plants adhere to soil; the doubled brightness of the hexagram adheres to what is correct, and only that adhering produces the transformation it names. The unusual instruction of the hexagram statement — nourish the cow — is given its structural explanation: the yielding line takes the centred position, and the fortune of the cast turns on the yielding, sustaining posture that allows brightness to continue rather than burn out. The Xiang does the ethical-operational work: when the image of doubled brightness is recognized, the great person’s correct response is not to generate the light alone but to continue the brightness across the four quarters. The instruction is the explicit naming of leadership as the work of continuing an inherited brightness, not the production of an autonomous one. Translations by YiGram Editorial from the classical Chinese.
Classical commentariesWang Bi · Zhu Xi · Bushi Zhengzong
Wang Bi (Zhouyi Zhu, 3rd century) places the analytical weight of Hexagram 30 on the structural unusualness of the ruling line: a yielding six at the centred position of the lower trigram, not a yang line as the brightness of fire would seem to require. For Wang Bi this is the precise instructional point of the hexagram — the fire of Lí is not the fire that seizes its own brightness; it is the fire that adheres correctly to its host and lets the light come through the position rather than from it. The catastrophic line 4 is, in Wang Bi’s reading, the paradigmatic failure of yang force attempting to occupy a position whose correct posture was yielding adherence.
Zhu Xi (Zhouyi Benyi, 1188) reframes the hexagram around the literal sense of 麗 — clinging, attaching, being attached to a place — and stresses the unusual pairing of brightness with the docility of the cow in the hexagram statement. For Zhu Xi the practical takeaway is that brightness is structurally dependent on a sustaining substrate, and the actor who fails to nourish that substrate produces the line-4 collapse no matter how genuinely luminous the original arrival appeared. The ethical consequence is that responsibility for the radiance lies upstream — with the fuel and the adherence — not downstream with the visible flame.
The Bushi Zhengzong (Qing-dynasty divinatory manual, 1709) reads 30 practically: a hexagram drawn in answer to a question about moments of public consequence, visibility, charisma, or clarity whose continuance depends on what the actor is adhering to. The manual is explicit that 30 is not a marker for visibility on its own terms — if the question shape is about whether to seize the bright position regardless of conditions, the manual instructs the reader to attend especially to lines 3 and 4 as warnings, and to read lines 2 and 5 as the explicit instruction in what sustainable radiance actually requires of the actor who carries it.
Translations and paraphrase by YiGram Editorial from the classical Chinese. We do not reuse any modern third-party English rendering of these commentaries.
These method notes are not required to read the hexagram. They organize the traditional six-line structure for readers who want to see the rule layer beneath the plain-language reading.
Palace: Li (fire). Generation: Native (本卦, 0 世). Binary, bottom-up: 101101. Lower trigram: Li (fire). Upper trigram: Li (fire). Shi line: 6. Ying line: 3.
The line branches, bottom-up, follow the pure-Li doubled composition that the Yijing’s eight pure-trigram hexagrams inherit from the standard 京房纳甲 sequence: 卯 (line 1), 丑 (line 2), 亥 (line 3), 酉 (line 4), 未 (line 5), 巳 (line 6). Read against the Li palace, whose element is fire, the six-relatives assignments are: line 1 卯 (wood) — parents (父母, wood generates fire); line 2 丑 (earth) — offspring (子孫, fire generates earth); line 3 亥 (water) — officer-ghost (官鬼, water restrains fire); line 4 酉 (metal) — wealth (妻財, fire restrains metal); line 5 未 (earth) — offspring (子孫); line 6 巳 (fire) — siblings (兄弟).
The shi line at position 6 — the same line that names the discriminating king of the line text — carries siblings (巳, fire), matching the Li palace’s own fire element. The ying line at position 3 carries officer-ghost (亥, water), the element that controls fire. Read as a structural pair, the shi-ying axis of Fire says that the actor of the radiance shares the palace’s own nature — sibling-of-fire, the actor is the fire — while the receiving position holds the constraining element that the palace must adhere to correctly. The structural correlate of the Tuan’s 柔麗乎中正: the actor is the brightness, and the receiving position is the constraining host that disciplines it.
For a cast, this static layer records the palace, generation label, shi and ying positions, each line's branch and six-relative, moving-line positions, transformed hexagram, and the use-spirit selected by question category. The public page keeps that structure as a method note rather than as default reading text.
Audit status: unaudited_draft. The static-layer tables are pulled from the standard 京房纳甲 sequence and have not yet been cross-checked against the three reference texts named in the methodology. Errors should be reported against the v0.1.0 rule version in the GitHub rules directory.
For the full pipeline (how the static layer reaches the AI interpretation), see Methodology → Najia engine.
Sources
- Classical text of the Yijing (周易) — hexagram and line statements (卦辭 / 爻辭) from the received Zhou-dynasty edition. Public domain.
- James Legge, The Sacred Books of the East, Vol. XVI: The Yi King, Oxford University Press, 1882. Public domain.
- Zhu Xi (朱熹), Zhouyi Benyi (周易本義), 1188. Public domain.
- Wang Bi (王弼), Zhouyi Zhu (周易注), 3rd century. Public domain.
- Bushi Zhengzong (卜筮正宗), Qing-dynasty divinatory manual, 1709. Public domain.
- Tuan Zhuan (彖傳) and Xiang Zhuan (象傳), two of the Ten Wings (十翼). Public domain.
- Bradford Hatcher, Yijing Hexagram Names and Core Meanings (Version 12.1, 2011). © Bradford Hatcher, 2011. Reproduced under the author’s explicit permission to redistribute his work intact, with copyright notice; this page quotes the “Key Words” subsection only and links readers to the full original for the longer notes. Bradford Hatcher (d. June 2020).
All Chinese-to-English translations on this page are by YiGram Editorial, working directly from the classical Chinese. We do not reuse third-party modern English translations of any of the listed Chinese sources. Read the full source policy in the methodology page.
Share this reading